“ 生死の中の雪降りくきる”

是日本禪僧山頭火(秋山巌)其版畫作品裡的一句話
它在《句集草木塔》出現過, 我是因為這句話所以學日文的

這句話“生死の中の雪降りくきる”什麼意思呢?
中文翻譯成“生死中的雪綿綿不斷的下著”
你能理解嗎?生死中的雪。
太陽說: 呼~好難懂,是很冷嗎?
雪人說: 雪是美好的、也可能是冰冷的、但是它還是綿綿不斷的下著
生命中許多事, 像雪花一樣,
有的為我們帶來美好,有的為我們帶來寒冷
但是, 你的心境是什麼,雪花就是什麼,這樣一點也不難懂。
你不愛雪花,雪花就寒冷
你認為它為你帶來不一樣的感受,它就不寒冷
人有生有死,但是雪花還是在這些生死中,綿綿不斷的下著
如此、 輕輕的卻不斷的,沒有誰可以阻止
沒有絕對生  也沒有絕對死


 
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 海棠說話 的頭像
    海棠說話

    海棠說話

    海棠說話 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()